[personal profile] tambov_wolf
Наблюдаю распространение каких-то незаконнорожденных уродцев русского разговорного языка, типа:

"скажем так"
Пример: - Я сегодня сходил на работу, скажем так.
Перевод: На работу не ходил, занимался чем-то противоестественным.

"от слова совсем"
Пример: - Денег нет от, слова совсем.
Перевод: Слово "совсем" мне задолжало денег, но не возвращает, как последний Медведев.

"ни разу не"
Пример: - Я ни разу не математик
Перевод: А один раз дебил, два раза имбецил и три раза просто дурак.

"походу"
Пример: - Я, походу, влюбился
Перевод: А когда пересел напротив, против хода, понял, что ошибся.

"чуть более чем полностью"
Пример: - Она разделась чуть более чем полностью
Перевод: Сняла одежду, серёжки и открутила деревянную ногу.

(no subject)

Date: 2016-10-25 10:50 (UTC)
From: [identity profile] viu-vitsu.livejournal.com
Посмеялась. Сама я особенно сильно от "походу" бешусь. Стараюсь держать себя в руках, на людей не бросаться, но трудно.
Как я поняла, повсеместно речь населения России, особенно молодёжь, испортили юмористи из бывших КВН-щиков, которые сейчас активно сериалы снимают и всяческие передачи показывают. Так вот там (изредка нарывалась, пока не доломала ТВ антенну) только так и говорят. Всё у них исключительно чуть более чем походу, причём, ни разу не смешно от слова совсем, скажем так. Заодно научили всех говорить: "у нас на районе", даже свою лапочку-дочку за этим безобразием застукала.

Profile

Тамбовский Волк

January 2017

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Custom Text

Бороться и искать
Яндекс

LiveLib

free counters